మిత్రులకి గణతంత్ర దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు.
వందేమాతరం గీతం గురించి మనలో చాలా మందికి తెలియదు, అది రాసిన శ్రీ బంకిం చంద్ర చటొపాద్యాయ తన ఆనందమాత నవల కోసం ఈ గీతాన్ని రాసారు 1882 లో. 1890 లో రవీంద్రనాథ్ టాగోర్ నేషనల్ కాంగ్రెస్ మీట్ లో పాడారట. ఆ రోజులలో బెంగాల్ రాష్ట్ర గీతం గా పాడేవారు, మిత్రులు కొంత చరిత్రని చదవగలరు. ఆ రోజులలో ఈ గీతాన్ని నేషనల్ సాంగ్ గా పెట్టడానికి వీలులేదని, దానికి కారణం ఈ గీతంలో దుర్గా మాతని స్థుతిస్తు ఉందని అది మిగతా మతాలవారికి ఇబ్బందని మొత్తం పాటకాకుండా కేవలం పల్లవి మొదటి చరణం మాత్రమే ఆలపిస్తున్నాం, కొందరు మిగతా చరణాలు బంగ్లా భాషలో ఉన్నాయని అది భాషా పరమైన విభేదాన్ని తెస్తుందని కూడా పెట్టలేదని చెప్తారు. ఏది ఏమైనా మొత్తం పాట పాడుకుందాం మన పిల్లలకి మొత్తం నేర్పిద్దాం. జై హిందీ వందేమాతరం.
वन्दे मातरम् सुजलां सुफलां मलयजशीतलाम् शस्यशामलां मातरम् । शुभ्रज्योत्स्नापुलकितयामिनीं फुल्लकुसुमितद्रुमदलशोभिनीं सुहासिनीं सुमधुर भाषिणीं सुखदां वरदां मातरम् ।। १ ।। वन्दे मातरम् । कोटि-कोटि-कण्ठ-कल-कल-निनाद-कराले कोटि-कोटि-भुजैर्धृत-खरकरवाले, अबला केन मा एत बले । बहुबलधारिणीं नमामि तारिणीं रिपुदलवारिणीं मातरम् ।। २ ।। वन्दे मातरम् । तुमि विद्या, तुमि धर्म तुमि हृदि, तुमि मर्म त्वं हि प्राणा: शरीरे बाहुते तुमि मा शक्ति, हृदये तुमि मा भक्ति, तोमारई प्रतिमा गडि मन्दिरे-मन्दिरे मातरम् ।। ३ ।। वन्दे मातरम् । त्वं हि दुर्गा दशप्रहरणधारिणी कमला कमलदलविहारिणी वाणी विद्यादायिनी, नमामि त्वाम् नमामि कमलां अमलां अतुलां सुजलां सुफलां मातरम् ।। ४ ।। वन्दे मातरम् । श्यामलां सरलां सुस्मितां भूषितां धरणीं भरणीं मातरम् ।। ५ ।। वन्दे मातरम् ।।
https://www.youtube.com/watch?v=_2-GTLcy65M